Χωρίς να σε βλέπω χωρίς να σου μιλάω
χωρίς ν’ αγγίζω ούτε μια σκιά απ’ το βήμα σου
χωρίς – πόσο γυμνός ακόμα θα ‘θελες να μείνω;
Μη με πιστεύεις, σε τίποτα μη με πιστέψεις.
Κι όταν εντάσσω τις στιγμές στα σίγουρα σχήματά μου
όταν ανασκευάζω το χαμόγελό σου
όταν αποκαλώ την ομορφιά φθαρτό περίβλημα
μη με πιστεύεις – κι όμως σου λέω την αλήθεια.
Δεν την αντέχω αυτή τη μάταια ελπίδα
να επιζώ σε μια τυχαία σου σκέψη
μα κάθε βράδυ τη ζεσταίνω απ’ την αρχή.
Ένας χώρος στοχασμού και ευθύνης.
Η επιστημονική εμπειρία και ο δημόσιος λόγος συναντούν την παιδεία, την ψυχική υγεία και τα βιβλία, σε μια προσπάθεια να διατηρείται η σκέψη κριτική και παρούσα.
Η επιστημονική εμπειρία και ο δημόσιος λόγος συναντούν την παιδεία, την ψυχική υγεία και τα βιβλία, σε μια προσπάθεια να διατηρείται η σκέψη κριτική και παρούσα.
Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου
8 Ιαν 2011
Αλκίνοος Ιωαννίδης - Ο δρόμος, ο χρόνος και ο πόνος
Στίχοι: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μουσική: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Πρώτη εκτέλεση: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Σαν ξημερώσει η μέρα μη θυμηθείς.
Λαβύρινθος η μνήμη και θα χαθείς.
Κι είναι πολύς ο δρόμος να τον μετράς
μ' ένα σχοινί στη θέση της καρδιάς.
Κυλάει το ποτάμι και προχωρά,
σου παίρνει τη στιγμή σου και τη γερνά.
Κι είναι πολύς ο χρόνος να τον μετράς
μ' ένα ρολόι στη θέση της καρδιάς.
Ασήμαντες εικόνες σε κυνηγούν.
Οι φίλοι σου κοιμούνται και πώς να δουν!
Κι είναι πολύς ο πόνος να τον μετράς
με μια καρδιά στη θέση της καρδιάς...
Το χέρι, Γώργος Κακουλίδης
Ό,τι ονειρεύομαι γίνεται
χθες είδα ένα χέρι
και το βρήκα το πρωί
στο κρεβάτι μου
ασημωμένο έως τον καρπό
χέρι κομμένο
από ένα αρχαίο τριαντάφυλλο
που το αγκάθι του
με πόνο μ' έκανε να συνέλθω
έσταξε κι έπεσε
ένα ζάρι στη θάλασσα
της νιότης μου
πριν γίνω μοναχός
της μουσικής μου
όταν γυρνάω στο ξύλινο κουτί μου νεκρός
και θέλω να ζήσω.
Ποίημα από την έκδοση «Θάνος Μικρούτσικος 7, με 7 πίνακες του Γιώργου Λαζόγκα και 7 ποιήματα του Γιώργου Κακουλίδη», εκδόσεις Γαβριηλίδης 2010
χθες είδα ένα χέρι
και το βρήκα το πρωί
στο κρεβάτι μου
ασημωμένο έως τον καρπό
χέρι κομμένο
από ένα αρχαίο τριαντάφυλλο
που το αγκάθι του
με πόνο μ' έκανε να συνέλθω
έσταξε κι έπεσε
ένα ζάρι στη θάλασσα
της νιότης μου
πριν γίνω μοναχός
της μουσικής μου
όταν γυρνάω στο ξύλινο κουτί μου νεκρός
και θέλω να ζήσω.
Ποίημα από την έκδοση «Θάνος Μικρούτσικος 7, με 7 πίνακες του Γιώργου Λαζόγκα και 7 ποιήματα του Γιώργου Κακουλίδη», εκδόσεις Γαβριηλίδης 2010
7 Ιαν 2011
Δύο χρόνια από το θάνατο της Μαρίας Δημητριάδη
Στίχοι: Άλκης Αλκαίος
Μουσική: Βασίλης Παπακωνσταντίνου
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη
Το ποιο ωραίο μου τραγούδι θα σου πω,
σαν ταξιδιώτης που δε γνώρισε σταθμό.
Σα μεθυσμένος σε μπαράκι,
σαν αλητάκι σε παγκάκι,
σαν ισοβίτης που κοιτά τον ουρανό.
Μια νύχτα έσπασε η βιτρίνα της γιορτής,
και οι εκπτώσεις μας αρχίσανε νωρίς.
Κι είπες δεν είμαι για πολλά,
ποτάμι η αγάπη και περνά,
κι ύστερα έστριψες στου δρόμου τη γωνιά.
Να μ αγαπάς σα να πηγαίνεις σινεμά,
έλα να παίξουμε τον έρωτα ξανά,
ξέρω τα μυστικά του, έλα.
Να μ αγαπάς σαν να πηγαίνεις σινεμά,
έλα να παίξουμε τον έρωτα ξανά,
σαν τελευταίοι Μοϊκανοί για το αδύνατο ικανοί
και για την τρέλα.
Το ποιο ωραίο μου τραγούδι θα σου πω,
σαν ναύτης ξέμπαρκος σε τόπο μακρινό.
Σαν μάτι φάρου σ ακρωτήρι,
σαν ναυαγός σ ένα ποτήρι,
πουλί Φλαμίνγκο κάπου στον Ατλαντικό.
Εσύ τα βράδια στο πανόραμα γυρνάς,
για κάποιο όραμα χαμένο να μιλάς.
Κι εγώ που βάφτισα παρόν,
το μέλλον και το παρελθόν,
σε προσκαλώ στο φεστιβάλ των κυνηγών.
Niall Ferguson
Το έργο του Ο Πόλεμος στον Κόσμο (με υπότιτλο της ελληνικής έκδοσης Ο αιώνας του Μίσους, εκδόσεις Ιωλκός, 2007, και στα αγγλικά History’s age of Hatred) αποτελεί το καταστάλαγμα και την κορύφωση των συμπερασμάτων των ερευνών του και των προβληματισμών του πάνω στα αίτια τα οποία κατέστησαν τον 20ό αι. -και ιδιαίτερα τα χρόνια μέχρι και το 1953- την πιο αιματοβαμμένη περίοδο της ανθρώπινης Ιστορίας. Ο Φέργκιουσον αναζητά να βρει απαντήσεις σε ερωτήματα όπως «αν είναι χειρότερο το να σκοτώνεις ανθρώπους από θρησκευτική ή φυλετική προκατάληψη, από το να τους σκοτώνεις επιδιώκοντας ένα στρατηγικό σκοπό». Προσπαθεί να εντοπίσει τι βρίσκεται ακριβώς στη ρίζα της σκέψης εκείνων των κρατών, που τα οδηγεί στην οργανωμένη βία η οποία φτάνει σε κάποιες περιπτώσεις έως και τη «γενοκτονία» ή την «εθνοκάθαρση».
Το έργο του γεννήθηκε (όπως παραδέχεται και ο ίδιος) μέσα στο Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ, όπου η πρόσβαση σε χιλιάδες πηγές ιστορικής πληροφόρησης είναι εύκολη και όπου τα ερεθίσματα της σκέψης και των αναζητήσεων έρχονται από παντού.
Μιλώντας στο Παράρτημα (Η ιστορική προοπτική του Πολέμου στον Κόσμο) του βιβλίου του, ο συγγραφέας οριοθετεί το πλαίσιο αυτών των αναζητήσεών του κυρίως στο στοιχείο που παραμένει η απόλυτη αντίφαση του 20ού αι.: Πώς, δηλαδή, οι ηγέτες κάποιων προφανώς πολιτισμένων κοινωνιών κατάφεραν να απελευθερώσουν τα πλέον πρωτόγονα δολοφονικά ένστικτα των συμπολιτών τους. Καλύτερα όμως να πάρει το λόγο ο ίδιος ο συγγραφέας: «Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι ο 20ός αιώνας γνώρισε έναν αριθμό θανάτων από οργανωμένη βία που σαστίζει το μυαλό. Οι εκτιμήσεις για το συνολικό αριθμό, που στηρίζονται σε κάποιες τολμηρές αν όχι σαφώς ριψοκίνδυνες υποθέσεις, κυμαίνονται μεταξύ 167 και 188.000.000. Μια έρευνα στις διαθέσιμες δημοσιευμένες εκτιμήσεις του φόρου αίματος συμπεραίνει ότι το 4,5% των θανάτων κατά τη διάρκεια του αιώνα, οφείλεται σε πράξεις άλλων ανθρώπινων όντων. Αλλά -όπως προσπαθώ να δείξω σ’ αυτό το βιβλίο- η οργανωμένη φονική βία είχε υψηλό βαθμό συγκέντρωσης όσον αφορά τον τόπο και το χρόνο.
Πράγματι, ένα διακριτικό χαρακτηριστικό των πολέμων του 20ού αιώνα, που σημειώνεται στην εισαγωγή, είναι ακριβώς το ότι ήταν πολύ σφοδρότερος (σε όρους ετήσιων θανάτων στο πεδίο της μάχης ανά έθνος) από τους πολέμους των προηγούμενων αιώνων. Συνεπώς, το ενδιαφέρον ερώτημα δεν είναι στην πραγματικότητα το “γιατί ήταν ο 20ός αιώνας βιαιότερος από το 18ο ή το 19ο;”, αλλά το “γιατί η ακραία βία εμφανίστηκε περισσότερο στην Πολωνία, τη Σερβία και την Καμπότζη, παρά στην Αγγλία, την Γκάνα και την Κόστα Ρίκα;” και το “γιατί τόση περισσότερη ακραία βία εμφανίστηκε μεταξύ 1936 και 1945, παρά μεταξύ 1976 και 1985;”. Συνολικά, οι καλύτερες διαθέσιμες εκτιμήσεις υποδεικνύουν ότι εξαιτίας του Β’ Παγκόσμιου Πολέμου έχασαν τη ζωή τους περίπου 58 με 59.000.000 άνθρωποι. Αυτό μπορεί να εκφραστεί ως ποσοστό του προπολεμικού παγκόσμιου πληθυσμού στο 2,6%…».
Θα είναι ο 21ος αιώνας άραγε καλύτερος για τους κατοίκους αυτού του πλανήτη;
Πηγή: indexonline.gr
6 Ιαν 2011
Το βράδυ, Κώστας Καρυωτάκης
Στίχοι: Κώστας Καρυωτάκης
Μουσική: Λένα Πλάτωνος
Ερμηνεία: Σαβίνα Γιαννάτου
Τα παιδάκια που παίζουν
στ' ανοιξιάτικο δείλι
μια ιαχή μακρυσμένη.
Τ' αεράκι που λόγια
με των ρόδων τα χείλη
ψιθυρίζει και μένει.
Τ' ανοιχτά παραθύρια
που ανασαίνουν την ώρα
η αδειανή κάμαρά μου.
Ένα τρένο που θα 'ρχεται
από μια άγνωστη χώρα
τα χαμένα όνειρά μου.
Οι καμπάνες που σβήνουν
και το βράδυ που πέφτει
ολοένα στην πόλη.
Στων ανθρώπων την όψη,
στ' ουρανού τον καθρέφτη
στη ζωή μου τώρα όλη.
Μουσική: Λένα Πλάτωνος
Ερμηνεία: Σαβίνα Γιαννάτου
Τα παιδάκια που παίζουν
στ' ανοιξιάτικο δείλι
μια ιαχή μακρυσμένη.
Τ' αεράκι που λόγια
με των ρόδων τα χείλη
ψιθυρίζει και μένει.
Τ' ανοιχτά παραθύρια
που ανασαίνουν την ώρα
η αδειανή κάμαρά μου.
Ένα τρένο που θα 'ρχεται
από μια άγνωστη χώρα
τα χαμένα όνειρά μου.
Οι καμπάνες που σβήνουν
και το βράδυ που πέφτει
ολοένα στην πόλη.
Στων ανθρώπων την όψη,
στ' ουρανού τον καθρέφτη
στη ζωή μου τώρα όλη.
Αγγελική Σιγούρου, Οι άνθρωποι που κοιμήθηκαν μέσα μου
Οι άνθρωποι που κοιμήθηκαν μέσα μου
κι η αγωνία
να τους κρατήσω εκεί
για πάντα κοιμισμένους
οι άνθρωποι που μέσα μου κοιμούνται
κι η έγνοια
να σκουπίσω καλά όλους τους θορύβους
προτού τους ξυπνήσουν
οι άνθρωποι που μέσα μου θα αποκοιμιούνται
κι η ανακούφιση ότι
ποτέ ξανά δεν θα αφήσω να υπάρξουν
άνθρωποι που μέσα μου θα αποκοιμιούνται
Ποίημα από τη συλλογή «χιόνι-χιόνι», Εκδόσεις Νεφέλη 2010
κι η αγωνία
να τους κρατήσω εκεί
για πάντα κοιμισμένους
οι άνθρωποι που μέσα μου κοιμούνται
κι η έγνοια
να σκουπίσω καλά όλους τους θορύβους
προτού τους ξυπνήσουν
οι άνθρωποι που μέσα μου θα αποκοιμιούνται
κι η ανακούφιση ότι
ποτέ ξανά δεν θα αφήσω να υπάρξουν
άνθρωποι που μέσα μου θα αποκοιμιούνται
Ποίημα από τη συλλογή «χιόνι-χιόνι», Εκδόσεις Νεφέλη 2010
5 Ιαν 2011
Ίντιρα Γκάντι, η άνοδος και η πτώση
Είναι ευρέως γνωστό ότι η Ίντιρα Γκάντι υπήρξε μέλος ενός σπουδαίου πολιτικού «τζακιού» της Ινδίας, αλλά λιγότερο γνωστό το ποιο ακριβώς ήταν αυτό, μιας και πολλοί διατηρούν την κλασική παρανόηση ότι η Ίντιρα ήταν κόρη του θρυλικού Μαχάτμα Γκάντι. Μεταξύ τους και ο αμερικανός πρόεδρος Ρόναλντ Ρέιγκαν, που λέγεται πως έκανε το εξής σχόλιο για το κλασικό βιογραφικό φιλμ «Γκάντι»: «Θαυμάσια ταινία. Ήταν μεγάλος άντρας. Όπως ακριβώς και η κόρη του».
Πατέρας της Ίντιρα ήταν ένας άλλος σπουδαίος πολιτικός και στενός φίλος και συνεργάτης του Μαχάτμα Γκάντι, ο Τζαουαχαρλάλ Νεχρού, ο πρώτος πρωθυπουργός της ανεξάρτητης Ινδίας. Η μοναχοκόρη του Νεχρού θα βιώσει από πολύ μικρή τους αγώνες για ανεξαρτησία από τη βρετανική αυτοκρατορία και το εκρηκτικό πολιτικό κλίμα της εποχής, με τον πατέρα της να αποτελεί τη μεγαλύτερη επιρροή στην μετέπειτα πολιτική της καριέρα.
Ως φοιτήτρια στην Οξφόρδη, συμμετέχει σε οργανώσεις για την ανεξαρτησία της Ινδίας και υπέρ της επανάστασης στην Ισπανία, ενώ γνωρίζει και παντρεύεται παρά τις ενστάσεις του πατέρα της, τον Φερόζ Γκάντι, με τον οποίο αποκτά δύο παιδιά, τον Ρατζίβ και τον Σαντζάι. Ωστόσο, ο Φερόζ θα το σκάσει με μια νεαρή μουσουλμάνα και η Ίντιρα θα επιστρέψει αποκαρδιωμένη στην Ινδία για να γίνει το δεξί χέρι του πατέρα της, αρχικά στον αγώνα για ανεξαρτησία και από το 1947 που ο Νεχρού ορκίζεται πρωθυπουργός, ως μέλος του εκτελεστικού γραφείου του Κόμματος του Κογκρέσου.
Το 1959 θα εκλεχθεί στην τιμητική θέση της προέδρου της παράταξης και όταν ο Νεχρού πεθαίνει το 1964, ο νέος πρωθυπουργός, Μπαχαντούρ Σάστρι, θα διορίσει την Ίντιρα Γκάντι υπουργό Πληροφοριών και Ραδιοφωνίας. Μόλις δύο χρόνια αργότερα, ο Σάστρι βρίσκει αιφνίδιο θάνατο και η Γκάντι αναδεικνύεται η πρώτη και μοναδική μεχρι σήμερα γυναίκα πρωθυπουργός της Ινδίας, μια θέση που θα υπηρετήσει με ιδιαίτερη μαχητικότητα και δυναμισμό, σε σημείο που θα κατηγορηθεί για εθισμό στην εξουσία.
Η πολιτική που ασκεί χαρακτηρίζεται από τις σοσιαλιστικού χαρακτήρα μεταρρυθμίσεις, τις οποίες πραγματοποιεί ανεξαρτήτως πολιτικού κόστους: Συνεχίζει το πρόγραμμα εκβιομηχάνισης του Νεχρού και εθνικοποιεί αρκετές μεγάλες τράπεζες. Προχωράει σε μια σειρά ραγδαίων μεταρρυθμίσεων για την καταπολέμηση της φτώχειας, της πείνας και του αναλφαβητισμού, και ειδικά στον αγροτικό τομέα επιτυγχάνει την «Πράσινη Επανάσταση», μέσω της οποίας η Ινδία μεταμορφώνεται από μια χώρα που αντιμετωπίζει χρόνια και θανατηφόρα προβλήματα υποσιτισμού σε έναν κυρίαρχο εξαγωγέα αγροτικών προϊόντων.
Με αυτόν τον τρόπο η Γκάντι δίνει τέλος στην οικονομική εξάρτηση της Ινδίας από τις ΗΠΑ του «μισητού» της Ρίτσαρντ Νίξον, ενώ ταυτόχρονα ηγείται του κινήματος των Αδεσμεύτων, που διεκδικεί την ανεξαρτησία σε επίπεδο εξωτερικής πολιτικής. Παράλληλα, σχηματίζει στρατηγικής σημασίας διπλωματικές σχέσεις με την ΕΣΣΔ και εγκαινιάζει το πυρηνικό πρόγραμμα της Ινδίας, που το 1971 επεμβαίνει στρατιωτικά υπέρ του Ανατολικού Πακιστάν, κερδίζει κατά κράτος τις ένοπλες δυνάμεις του Δυτικού Πακιστάν, το οποίο έχει τη στήριξη της Ουάσινγκτον, και παίζει έτσι καθοριστικό ρόλο στη «γέννηση» του ανεξάρτητου Μπανγκλαντές.
Για να πετύχει όλα τα παραπάνω, η Ίντιρα Γκάντι πρέπει πρώτα να ξεπεράσει τις έντονες αντιδράσεις του συντηρητικού συνασπισμού της αντιπολίτευσης, καθώς και τις εσωκομματικές κόντρες με τη δεξιά πτέρυγα του Κόμματος του Κογκρέσου, κάτι που καταφέρνει και με το παραπάνω στις εκλογές του 1971. Η σαρωτική της νίκη βασίζεται στην ιστορική καμπάνια Garibi Hatao («Εξάλειψη της Φτώχειας»), που περιελάμβανε κρατικά προγράμματα πολλών εκατομμυρίων για τις υποβαθμισμένες περιοχές και τους απόρους.
Ωστόσο, είναι γνωστό σήμερα πως μόλις το 4% των χρημάτων θα διατεθεί τελικά για το σκοπό της εκστρατείας, με το υπόλοιπο ποσοστό να χρηματοδοτεί ένα ισχυρό δίκτυο που «πατρονάρει» την προεκλογική καμπάνια της Γκάντι. Για τις «αμαρτίες» αυτές, η «Μητέρα της Ινδίας» θα κληθεί να πληρώσει, αλλά όχι αμαχητί.
Η συντηρητική παράταξη της αντιπολίτευσης καταγγέλλει τις διεφθαρμένες πρακτικές του Κόμματος του Κογκρέσου στις εκλογές του 1971 και σε συνδυασμό με την αμφιλεγόμενη παρέμβαση της Γκάντι στον πόλεμο του Πακιστάν, προκαλεί έντονη πολιτική αναστάτωση στη χώρα. Τον Ιούνιο του 1975, το Ανώτατο Δικαστήριο του Αλαχαμπάντ θα καταδικάσει το κόμμα της κυβέρνησης για εκλογική απάτη, καθαιρώντας έτσι τη Γκάντι από τη βουλευτική της έδρα, και επομένως την πρωθυπουργία, και απαγορεύοντάς της να κατέβει σε εκλογές για τα επόμενα 6 χρόνια.
Στις εξελίξεις αυτές, η Ίντιρα Γκάντι αντιδρά με τον πλέον αμφισβητήσιμο τρόπο, δικαιώνοντας όσους την κατηγορούν για υπερβολική εξάρτηση στην καρέκλα της εξουσίας. Κηρύσσει την Ινδία σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης, κάνοντας χρήση του σχετικού δικαιώματος που της παρέχει το σύνταγμα, και αναλαμβάνει έκτακτες εξουσίες, καταργώντας ουσιαστικά τη δημοκρατία και τις πολιτικές και ατομικές ελευθερίες.
Οι 21 μήνες για τους οποίους διαρκεί η κατάσταση έκτακτης ανάγκης, αποτελούν τις πιο σκοτεινές σελίδες στην ιστορία της ανεξάρτητης Ινδίας. Η Γκάντι κατηγορείται για μια σειρά από απολυταρχικές παρεμβάσεις: Εγκαθιστά αστυνομικό κράτος και εξαπολύει κύμα διώξεων κατά πολιτικών αντιπάλων και αντιφρονούντων πολιτών, φυλακίζοντας και βασανίζοντας πολλούς από αυτούς. Χρησιμοποιεί τα δημόσια και ιδιωτικά ΜΜΕ για προπαγάνδα, τη στιγμή που διακόπτει την παροχή ηλεκτρισμού στις εφημερίδες που στρέφονται εναντίον της. Βάζει λουκέτο σε πολλά τοπικά κοινοβούλια και κηρύσσει παράνομα πάνω από 20 πολιτικά κόμματα. Προχωρά σε μια σειρά αντιλαϊκών μέτρων, όπως η υποχρεωτική στείρωση μέρους του πληθυσμού και η κατεδάφιση ολόκληρων παραγκουπόλεων. Τέλος, πραγματοποιεί σημαντικές και προφανώς παράνομες τροποποιήσεις στους νόμους και το σύνταγμα, για να προστατευτεί από μελλοντικές διώξεις εις βάρος της.
Μετά από τρεις διαδοχικές περιόδους έκτακτης ανάγκης, η Ίντιρα Γκάντι κάνει κακή εκτίμηση της δημοτικότητάς της, εμπιστευόμενη τον προπαγανδιστικό τύπο, και το 1977 προκηρύσσει εκλογές, στις οποίες θα ηττηθεί κατά κράτος από τον συνασπισμό Τζανάτα, που συσπειρώνει όλους τους αντιπάλους της και θέτει το δίλημμα «δημοκρατία ή δικτατορία».
Ωστόσο, το μόνο πράγμα που ενώνει τη νέα κυβέρνηση είναι το μίσος προς την Γκάντι (ή «τη γυναίκα» όπως την αποκαλούν περιφρονητικά μερικοί) και έτσι, με την πρώτη ευκαιρία, τη συλλαμβάνουν και τη φυλακίζουν χωρίς αποδεικτικά στοιχεία. Επιδεικνύοντας το τεράστιο πολιτικό της ταλέντο, η Ίντιρα εκμεταλλεύεται αυτή την κατάσταση και παρουσιάζοντας τον εαυτό της ως θύμα, ξανακερδίζει τη συμπάθεια και τη συμπόνια των Ινδών. Μάλιστα, αμέσως μετά τη σύντομη παρουσία της στη φυλακή, αρχίζει να δίνει ομιλίες κατά τις οποίες ζητάει εμμέσως συγγνώμη για τα «λάθη» της διακυβέρνησής της.
Κάπως έτσι, η Γκάντι πρωταγωνιστεί ξανά στην πολιτική σκηνή της Ινδίας και όταν η Τζανάτα θα διασπαστεί το 1979, ο ινδικός λαός της εμπιστεύεται και πάλι την πρωθυπουργία. Η δεύτερη θητεία της δε χαρακτηρίζεται από τον ίδιο απολυταρχισμό, αν και ένα από τα πρώτα μελήματά της είναι να παραγράψει όσες κατηγορίες εκκρεμούν εις βάρος της. Παράλληλα, καλείται να διαχειριστεί τις αυτονομιστικές τάσεις που επιδεικνύουν αρκετές ινδικές επαρχίες και κρατά μια τουλάχιστον σκληρή στάση που θα αποβεί μοιραία.
Η μεγαλύτερη απειλή προέρχεται από τη, γειτονική με το Πακιστάν, επαρχία Punjab (Πενταποταμία), όπου εδρεύει η θρησκευτική μειονότητα των σιχ, οι οποίοι διεκδικούν με όλα τα μέσα την ανεξαρτησία τους από το ινδουιστικό κράτος. Μάλιστα, το 1982, σιχ εξτρεμιστές καταλαμβάνουν το Χρυσό Τέμενος, τον ιερότερο ναό του σιχισμού.
Η υπομονή της Ίντιρα Γκάντι σιγά σιγά εξαντλείται και τον Ιούνιο του 1984 θέτει σε εφαρμογή την αιματοβαμμένη Επιχείρηση Γαλάζιο Αστέρι, δηλαδή την επίθεση του ινδικού στρατού στον ιερό χώρο των σιχ και μάλιστα, κατά τη διάρκεια μιας ιερής γιορτής. Τους 450 περίπου νεκρούς του Χρυσού Τεμένους θα ακολουθήσουν χιλιάδες σιχ, θύματα των διωγμών, των συλλήψεων και των βασανιστηρίων που εξοπολύει η ινδική κυβέρνηση με εντολή της Γκάντι.
Το τελευταίο θύμα αυτού του πολέμου όμως, δε θα είναι άλλο από την ίδια την Ίντιρα Γκάντι που στις 31 Οκτωβρίου του 1984 βρίσκεται νεκρή στον κήπο του σπιτιού της, όταν δύο σιχ σωματοφύλακές της, την δολοφονούν βάναυσα με αμέτρητες σφαίρες.
Πηγή: tvxs.gr
4 Ιαν 2011
To τραγούδι του εραστή Ουίλιαμ Μπάτλερ Γέιτς ( William Butler Yeats )
και οι σκέψεις μας δεν ξέρω που κουρνιάζουν,
για τη μήτρα ο σπόρος ριγά.
Τώρα βουλιάζει ένα πέπλο απαλό
μες στη φωλιά, μες στο μυαλό,
στ΄αποσταμένα από τον έρωτα μηριά.
Μετάφραση: Αργυρός Ιωάννης Πρωτόπαπας
The Lover΄s Song
BIRD sighs for the air,
Thought for I know not where,
For the womb the seed sighs.
Now sinks the same rest
On mind, on nest,
On straining thighs.
Από την συλλογή: 70 ερωτικά, εκδ. Εστία
Μεταρσίωση, Νικηφόρος Βρεττάκος
Το πνεύμα μου, σαν ουρανός, σαν ωκεανός, σαν θάλασσα,
λύνεται απόψε στο άπειρο χωρίς να βρίσκει αναπαμό.
Τις ζώνες γύρω του έσπασε και ανατινάζεται θερμό
το πνεύμα μου σαν ουρανός, σαν ωκεανός, σαν θάλασσα.
Σαν γαλαξίας απέραντος το σύμπαν σέρνω στο χορό.
Ηλιο τον ήλιο γκρέμισα, θόλο το θόλο χάλασα,
κι είμαι σαν μιαν απέραντη, πλατιά γαλάζια θάλασσα,
που οι στενοί πάνω μου ουρανοί δε μου σκεπάζουν το νερό.
Από τη συλλογή "Η εκλογή μου: Ποιήματα 1933-1991", Ποταμός 2008
λύνεται απόψε στο άπειρο χωρίς να βρίσκει αναπαμό.
Τις ζώνες γύρω του έσπασε και ανατινάζεται θερμό
το πνεύμα μου σαν ουρανός, σαν ωκεανός, σαν θάλασσα.
Σαν γαλαξίας απέραντος το σύμπαν σέρνω στο χορό.
Ηλιο τον ήλιο γκρέμισα, θόλο το θόλο χάλασα,
κι είμαι σαν μιαν απέραντη, πλατιά γαλάζια θάλασσα,
που οι στενοί πάνω μου ουρανοί δε μου σκεπάζουν το νερό.
Από τη συλλογή "Η εκλογή μου: Ποιήματα 1933-1991", Ποταμός 2008
3 Ιαν 2011
"Αρχαιολογία: Αλληλουχία παρόντων..." Μια συνέντευξη του Γιάννη Σακελλαράκη
Πατήστε εδώ!
Πηγή: Ψηφιακό Αρχείο ΕΡΤ
2 Ιαν 2011
Summertime -- Billie Holiday 1936
Summertime,
And the livin' is easy
Fish are jumpin'
And the cotton is high
Your daddy's rich
And your mamma's good lookin'
So hush little baby
Don't you cry
One of these mornings
You're going to rise up singing
Then you'll spread your wings
And you'll take to the sky
But till that morning
There's a'nothing can harm you
With daddy and mamma standing by
Summertime,
And the livin' is easy
Fish are jumpin'
And the cotton is high
Your daddy's rich
And your mamma's good lookin'
So hush little baby
Don't you cry
Ο αγρός των λέξεων, Νικηφόρος Βρεττάκος
Όπως η μέλισσα γύρω από ένα άγριο
λουλούδι, όμοια κι εγώ. Τριγυρίζω
διαρκώς γύρω απ’ τη λέξη.
Ευχαριστώ τις μακριές σειρές
των προγόνων, που δούλεψαν τη φωνή,
την τεμάχισαν σε κρίκους, την κάμαν
νοήματα, τη σφυρηλάτησαν όπως
το χρυσάφι οι μεταλλουργοί κι έγινε
Όμηροι, Αισχύλοι, Ευαγγέλια
κι άλλα κοσμήματα.
Με το νήμα
των λέξεων, αυτόν τον χρυσό
του χρυσού, που βγαίνει απ’ τα βάθη
της καρδιάς μου, συνδέομαι• συμμετέχω
στον κόσμο.
Σκεφτείτε:
Είπα και έγραψα, «Αγαπώ».
λουλούδι, όμοια κι εγώ. Τριγυρίζω
διαρκώς γύρω απ’ τη λέξη.
Ευχαριστώ τις μακριές σειρές
των προγόνων, που δούλεψαν τη φωνή,
την τεμάχισαν σε κρίκους, την κάμαν
νοήματα, τη σφυρηλάτησαν όπως
το χρυσάφι οι μεταλλουργοί κι έγινε
Όμηροι, Αισχύλοι, Ευαγγέλια
κι άλλα κοσμήματα.
Με το νήμα
των λέξεων, αυτόν τον χρυσό
του χρυσού, που βγαίνει απ’ τα βάθη
της καρδιάς μου, συνδέομαι• συμμετέχω
στον κόσμο.
Σκεφτείτε:
Είπα και έγραψα, «Αγαπώ».
ΚΛΙΜΑ ΤΗΣ ΑΠΟΥΣΙΑΣ - ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΕΛΥΤΗΣ
I
Όλα τα σύννεφα εξομολογήθηκαν
Τη θέση τους ένας καημός δικός μου επήρε
Κι όταν μες στα μαλλιά μου μελαγχόλησε
Το αμετανόητο χέρι
Δέθηκα σ' έναν κόμπο λύπης.
II
Η ώρα ξεχάστηκε βραδιάζοντας
Δίχως θύμηση
Με το δέντρο της αμίλητο
Προς τη θάλασσα
Ξεχάστηκε βραδιάζοντας
Δίχως φτερούγισμα
Με την όψη της ακίνητη
Προς τη θάλασσα
Βραδιάζοντας
Δίχως έρωτα
Με το στόμα της ανένδοτο
Προς τη θάλασσα
Κι εγώ – μες στη Γαλήνη που σαγήνεψα.
III
Απόγευμα
Κι η αυτοκρατορική του απομόνωση
Κι η στοργή τών ανέμων του
Κι η ριψοκίνδυνη αίγλη του
Τίποτε να μην έρχεται Τίποτε
Να μη φεύγει
Όλα τα μέτωπα γυμνά
Και για συναίσθημα ένα κρύσταλλο.
Από τη συλλογή Προσανατολισμοί (1940)
Από τη συγκεντρωτική έκδοση Οδυσσέας Ελύτης, Ποίηση (εκδ. Ίκαρος, 2002)
Όλα τα σύννεφα εξομολογήθηκαν
Τη θέση τους ένας καημός δικός μου επήρε
Κι όταν μες στα μαλλιά μου μελαγχόλησε
Το αμετανόητο χέρι
Δέθηκα σ' έναν κόμπο λύπης.
II
Η ώρα ξεχάστηκε βραδιάζοντας
Δίχως θύμηση
Με το δέντρο της αμίλητο
Προς τη θάλασσα
Ξεχάστηκε βραδιάζοντας
Δίχως φτερούγισμα
Με την όψη της ακίνητη
Προς τη θάλασσα
Βραδιάζοντας
Δίχως έρωτα
Με το στόμα της ανένδοτο
Προς τη θάλασσα
Κι εγώ – μες στη Γαλήνη που σαγήνεψα.
III
Απόγευμα
Κι η αυτοκρατορική του απομόνωση
Κι η στοργή τών ανέμων του
Κι η ριψοκίνδυνη αίγλη του
Τίποτε να μην έρχεται Τίποτε
Να μη φεύγει
Όλα τα μέτωπα γυμνά
Και για συναίσθημα ένα κρύσταλλο.
Από τη συλλογή Προσανατολισμοί (1940)
Από τη συγκεντρωτική έκδοση Οδυσσέας Ελύτης, Ποίηση (εκδ. Ίκαρος, 2002)
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)

