Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

7 Ιουλ 2021

Έριχ Φρηντ, Τραγούδι νυχτερινό (Nachtlied)

 Στα στήθη σου δυο άστρα

στα μάτια δυο φιλιά
τη νύχτα
κάτω από ’να ουρανό αδιάφορο

Στα μάτια σου δυο άστρα
στα στήθη δυο φιλιά
τη νύχτα
κάτω από τ’ άφωνα σύννεφα

Τα φιλιά μας
και τ’ άστρα μας πρέπει
εμείς οι ίδιοι στον άλλο να δίνουμε
κάτω από άστατους ουρανούς

ή σε δωμάτιο
σπιτιού που βρίσκεται
ίσως σε μια χώρα
όπου πρέπει ν’ αγωνιστούμε

Όμως στα διαλείμματα αυτού του αγώνα
μια ανάσα για να πάρουμε
στήθη και μάτια δικά μας
άστρα φιλιά κι ουρανοί


Μετάφραση: ΕΛΕΝΑ ΣΤΑΓΚΟΥΡΑΚΗ